Batterioplader
til Viega 12 V lithium-ion-batterier (model 2488.9)
Dette dokument er rettighedsbeskyttet, yderligere informationer fås på: viega.com/legal .
Denne vejledning er en oversættelse af den originale brugsanvisning.
Oplysningerne i denne brugsanvisning retter sig mod følgende personalegrupper:
Fagfolk inden for varme og sanitet
For personer, som ikke har ovennævnte uddannelse eller kvalifikationer, er anvendelse af dette produkt ikke tilladt.
Advarsler og oplysninger adskiller sig fra den øvrige tekst og er mærket med relevante piktogrammer.
Advarer om mulige livsfarlige kvæstelser.
Advarer om mulige alvorlige kvæstelser.
Advarer om mulige kvæstelser.
Advarer om mulige materielle skader.
Yderligere henvisninger og tips.
Følg advarselssymbolerne og symbolerne på laderen og tilbehøret:
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger om produkt- og systemvalg, montering og idrifttagning samt om tilsigtet anvendelse og, hvis det er nødvendigt, om vedligeholdelse. Disse oplysninger om produkterne, deres egenskaber og anvendelsesteknikker er baseret på de aktuelt gældende standarder i Europa (f.eks. EN) og/eller i Tyskland (f.eks. DIN/DVGW).
Nogle passager i teksten kan henvise til tekniske forskrifter i Europa/Tyskland. Disse forskrifter gælder som anbefalinger for andre lande, såfremt der ikke forefindes nogen tilsvarende nationale krav. De relevante nationale love, standarder, forskrifter, normer samt andre tekniske forskrifter har højeste prioritet fremfor de tyske/europæiske retningslinjer i denne brugsanvisning. Oplysninger, der gives her, er ikke bindende for andre lande og områder og bør, som allerede nævnt, betragtes som en hjælp.
Standarderne og bestemmelserne nedenfor gælder for Tyskland og Europa og skal betragtes som en hjælp.
Gyldighedsområde / bemærkning | Bestemmelser gældende i Tyskland |
---|---|
Bortskaffelse af brugt elektrisk og elektronisk udstyr | 2012/19/EU |
Med laderen må du kun oplade batterier, der er angivet som kompatible i denne vejledning.
Andre typer batterier kan eksplodere og forårsage personskade og ejendomsskade.
Test ikke opladeren med ledende objekter.
Kortslutning af batteritilslutninger kan medføre gnistdannelse, forbrænding eller strømstød.
Læg ikke batterier i laderen, hvis denne er beskadiget efter fald eller af andre årsager.
En beskadiget oplader øger faren for strømstød.
Sørg for, at strømforsyningen er korrekt. Forsøg ikke at bruge en step-up transformer, generator eller jævnstrømsudtag.
Dermed kan laderen blive beskadiget, og der kan opstå strømstød, brand eller forbrændinger.
Sørg for, at laderen ikke tildækkes, mens den er i drift.
Korrekt betjening af opladeren kræver tilstrækkelig ventilation. Tildækning af ventilationsåbninger kan medføre brand. På alle laderens sider bør der være et frirum på mindst 10 cm.
Oplad ikke batteriet i fugtige, våde eller eksplosive omgivelser.
Beskyt opladeren mod regn, sne og snavs. Tilsmudsning og fugt øger risikoen for elektrisk stød.
Åbn ikke opladerhuset.
Reparationer må kun udføres af autoriserede servicesteder.
Skil aldrig batterier ad.
Inde i batteriet er der ingen dele, som brugeren selv kan vedligeholde. Hvis batterier skilles ad, kan der opstå strømstød eller personskade.
Læg ingen batterier med beskadiget hus ind i laderen.
Beskadigede batterier øger faren for strømstød.
Undgå kontakt med væsker, der slipper ud af et beskadiget batteri.
Disse væsker kan forårsage forbrændinger eller hudirritation. Ved utilsigtet kontakt med sådanne væsker skal den ramte hud skylles grundigt med vand. Ved øjenkontakt med sådanne væsker skal læge opsøges.
Dyp ikke værktøjet, udskiftningsbatteriet eller laderen ned i væsker, og sørg for, at ingen væsker trænger ind i apparaterne og batterierne.
Korroderende eller ledende væsker såsom saltvand, visse kemikalier og blegemidler eller produkter, der indeholder blegemidler, kan forårsage en kortslutning.
Ingen ikkeopladelige batterier må oplades med laderen.
Hold det ikke-brugte batteri væk fra papirklips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, der kan medføre en kortslutning af kontakterne.
En kortslutning mellem batterikontakterne kan medføre forbrændinger eller brand.
Udsæt ikke et batteri for ild eller for høje temperaturer.
Ild eller temperaturer over 130 °C kan medføre en eksplosion.
Dette produkt bør ikke anvendes af personer (herunder børn) med indskrænkede fysiske, sansemæssige eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og/eller manglende viden.
Sørg for, at børn ikke leger med produktet.
Batteriopladeren er udelukkende beregnet til opladning af kompatible lithiumionbatterier med 12 V (se typeliste). Denne batterioplader kræver ingen justeringer.
Kun enkeltfase-vekselstrøm og den netspænding, der er angivet på datapladen, må tilsluttes. Tilslutning er også mulig til stikdåser uden jordforbindelse ved en konstruktion iht. sikkerhedsklasse II.
Model |
---|
Batteri-teknologi |
Kapacitet |
Vægt |
Opladningstid |
Tilladt opladningstemperatur |
2488.9 | |
Litium-ioner | |
12 V / 3 Ah | 12 V / 6 Ah |
190 g | 400 g |
70 min. | 130 min. |
0–60 °C |
Model |
---|
Spændingsområde |
Indgang |
Udgang |
Vedligeholdelsesopladning |
Afkøling |
Anbefalet omgivelsestemperatur ved opladning |
Vægt |
Mål (L x B x H) |
2488.91 | |
12 V | |
220–240 V a.c. / 50/60 Hz / 55 W | |
12 V d.c. / 3 A | |
500 mA | |
passiv konvektionsafkøling (uden ventilator) | |
5–40 °C | |
460 g | |
170 x 125 x 70 mm |
Lithium-ion-batterier hører under de lovmæssige bestemmelser om transport af farligt gods. Transporten af disse batterier skal foregå under overholdelse af de lokale, nationale og internationale forskrifter og bestemmelser.
Forbrugere må ikke uden videre transportere disse batterier på vej.
Den kommercielle transport af batterier gennem speditionsvirksomheder er underlagt bestemmelserne for transport af farligt gods. Forsendelsesforberedelserne og transporten må udelukkende udføres af passende instruerede personer. Hele processen skal følges af fagspecialister. Følgende punkter skal overholdes ved transporten af batterier:
Sørg for, at batteriet ikke kan glide inde i emballagen.
Beskadigede eller lækkende batterier må ikke transporteres. Yderligere oplysninger fås hos din speditionsvirksomhed.
Yderligere oplysninger fås hos din speditionsvirksomhed.
Beskyt batteriet og laderen mod følgende ydre påvirkninger:
Stød
Væske og fugtt
Støv og snavs
Frost og ekstrem varme
Kemikalieopløsninger og -dampe
En temperatur på mere end 50 °C reducerer batteriets ydelse. Undgå længerevarende varmepåvirkning fra sollys og opvarmning.
Nye batterier opnår deres fulde ydelse efter ca. fem op- og afladninger.
Det er ikke nødvendigt at aflade batterierne helt inden opladningen.
Ladetiden kan variere alt efter batteritemperatur, påkrævet lademængde og batterikapacitet.
Forudsætninger:
Opladeren har tilstrækkelig ventilation.
Opladeren står med en afstand på mindst 10 cm til vægge og andre objekter.
Omgivelsestemperaturen ligger ikke ud over de anbefalede grænser.
Forbind laderen med strømforsyningsnettet.
Et 12 V-batteri skal med tørre hænder stikkes i batteriholderen på opladeren.
Den røde LED (til venstre) lyser permanent, batteriet lader op.
Når den grønne LED (til højre) lyser permanent, er batteriet ladet helt op.
Tag batteriet ud af laderen.
Når batteriet er fuldt opladet, skifter opladeren automatisk til vedligeholdelsesopladning. Der er ingen fare for overopladning af batteriet.
Opladeren viser forskellige driftstilstande via to LED'er.
LED-visning | Forklaring | |
---|---|---|
Den røde LED (til venstre) blinker. | Opladerens eller batteriets temperatur ligger uden for et temperaturområde på 0–60 °C. Lad enhederne afkøle, indtil det tilladte temperaturområde er nået. | |
Den røde LED (til venstre) lyser permanent. | Batteriet lader op. | |
Den grønne LED (til højre) lyser permanent. | Batteriet er ladet helt op. | |
Begge LED'er blinker. | Batteriet er ikke sat korrekt i. Tag batteriet ud, og sæt det ind i laderen igen. | |
Batteriet eller opladeren er beskadiget. Kontaktinformationer, se Servicepartner |
Vedligeholdelsen og reparationen af opladeren skal udføres af Viega autoriserede servicepartnere.
Fare på grund af elektrisk strøm
Adskil ladeapparatet fra strømnettet før rengøring.
Rengør ikke ladeapparatet eller batteriet med vand eller kemikalier.
Rengør ladeapparatet eller batteriet med en blød klud eller en blød, ikke-metallisk børste.
Skader på enheden på grund af ikke korrekt reparation eller vedligeholdelse
Ladeapparatet og batterierne må ikke vedligeholdes af brugeren.
Forsøg ikke at åbne laderen eller batterierne, og oplad ikke enkelte celler, og rengør ikke indvendige komponenter.
Hvis du har spørgsmål til vedligeholdelse eller reparation, bedes du kontakte de servicepartnere, som er udpeget af Viega, se Servicepartner .
Dele af lithiumionbatterierne indeholder værdifulde materialer, der kan genanvendes. Bortskaf delene i overensstemmelse med de lokalt gældende bestemmelser. Yderligere informationer fås hos de lokale affaldsmyndigheder.
For EU-lande:
Bortskaf ikke elektronisk udstyr med husholdningsaffaldet. Bortskaf udstyret i overensstemmelse med de nationalt gældende bestemmelser, se
Bestemmelser fra afsnit: Bortskaffelse
.
Vær ved forsendelse af defekte litium-ion-batterier opmærksom på angivelserne til transport på veje eller jernbaner og til hav og luftfart.
Det regionale Viega selskab eller den autoriserede servicepartner svarer på dine spørgsmål om reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt om reservedele.
Landeforkortelse | Firma | Adresse / kontakt |
---|---|---|
A | König & Landl GmbH | Gewerbering 2, 2020 Hollabrunn (+43) 01 479 74 84 - 50 /hollabrunn@koenig-landl.at |
AUS | Nepean Boltmaster Pty Ltd ABN | 42 Borec Rd, Penrith NSW 2750 +61 (2) 4722 3034 /warren@nepbolt.com.au |
Allied Power Tools Pty. Ltd. | 12/76 Rushdale St, Knoxfield, VIC 3180 +61 (3) 9764 2911/alliedservice@aanet.com.au | |
BB | OMICRON-Benelux bvba | Grote Steenweg 116, 3454 Rummen-Geetbets +32 (11) 58 43 50 /rudy.massa@omicron-weldingtechnology.com |
CN | 德房家(中国)管道系统有限公司 | 无锡市锡山区万全路 30 号平谦国际现代产业园 P 栋 400 0688 668/Dong.ji@viega.cn |
Viega (China) Plumbing Systems Co., Ltd. | Building P, Pingqian International Modern Industrial Park, No. 30 Wanquan Road, Xishan District, Wuxi, China (214107) 400 0688 668/Dong.ji@viega.cn | |
CZ / SK | Mátl & Bula, spol. s r.o. | Stará pošta 750, 664 61 Rajhrad u Brna +420 547 424 424 /info@matl-bula.cz |
D | Hans-Joachim Voigt & Sohn | Nordlichtstrasse 48/50, 13405 Berlin +49 (30) 413 4041 /m.sturtz@voigt-und-sohn.de |
Hamburger-Hochdruck-Hydraulik GmbH | Billwerder Billdeich 601c, 21033 Hamburg +49 (40) 7511 900 /Service@HHHydraulik.com | |
Hamburger-Hochdruck-Hydraulik GmbH – Süd | Neue Gautinger Str. 21, 82110 Germering, +49 (89) 130 111 03 /Service@HHHydraulik.com | |
DK | Scherer`s Elektro ApS | Valhøjs Alle 171, 2610 Rødovre +45 (44) 843738 /Steffen@scherers-elektro.dk |
E | Tecno Izquierdo S.L. | Avda. del Manzanares 222, 28026 Madrid +34 (914) 759158 /tecno.izquierdo@telefonica.net |
F | PLASTIPRO | 245 boulevard de l'Europe, 62118 Monchy-le-Preux +33 (361) 47 40 45 /contact@sarl-plastipro.fr |
FN | Sähköhuolto Tissari Oy | Poijutie 3, 70460 Kuopio + 358 (17) 26 48 500 /osmo.tissari@sht.fi |
GR | Ergon Equipment A.E.T.E. | 102 Kleisthenous & Papafiessa Str, 153 44 Athens +30 (210) 604945 4 /astathis@ergon.com.gr |
I | Elmes KG | Via Artigianale Nord, 6, 39044 Neumarkt +39 (0471) 813399 /info@elmes.it |
I | O.R.E. s.r.l. | Via Sassonia, 16/G, 47900 Rimini +39 (0541) 741003 /info@oreutensili.com |
JP | Toyo Kiko Inc. | 717‑5 Shimokuya-machi, 378‑0061 Numata-shi +81 (278) 24 41 77 /r.adachi@toyo-fit.co.jp |
NO | Grønvold Maskinservice A/S | Brobekkveien 104 A, 0613 Oslo +47 (23) 05 06 40 /Terje@gronvoldmaskin.no |
NL | MG Service | Canadabaan 2, 5388 RT Nistelrode +31 (412) 617 299 /info@mgservice.nl |
RU | KONTURS-SDM | Московская область, Солнечногорский район, Ленинградское шоссе, 34 км., стр. 15 (полигон МАДИ) +7 (499) 702‑45-88 / remont@konturs-sdm.ru |
S | Elektroverkstaden Kent Andersson AB | Propellervägen 7, 39241 Kalmar +46 (732) 30 57 40/info@elektrov.se |
UK | MEP LLA Glasgow - Depot 190 | Unit K, Ashley Drive Bothwell, G71 8BS Glasgow +44 (1698) 740047 /angela.hepburn@vpplc.com |
Broughton Plant Hire | Unit 10, Trade City, Ashton Road, RM3 8UJ Romford, Essex +44 (1708) 383350 /steve@mbroughtonltd.co.uk |